Professionele vertaaldiensten
Wij bieden u professionele ondersteuning voor al uw vertaalprojecten. Altijd met een goede en snelle uitvoering.
Over Girolamo Translations
De naam Girolamo Translations is geïnspireerd op Sint-Hiëronymus (San Girolamo in het Italiaans), die wordt beschouwd als de beschermheilige van de vertalers. In de 4e eeuw maakte Hiëronymus een van de meest invloedrijke vertalingen uit de geschiedenis: de Vulgaat, de vertaling van de Bijbel in het Latijn.
Uw betrouwbare partner voor uw internationale projecten
Nauwkeurige menselijke vertalingen voor een onberispelijke kwaliteit
Taaloplossingen op maat van elke bedrijfssector
Een team van experts dat uw vertalingen van A tot Z beheert
Taalkundige expertise in verschillende domeinen
In de loop der jaren heeft Girolamo Translations expertise opgebouwd in verschillende domeinen van gespecialiseerde vertalingen.
Wij zijn met name actief in de sectoren:
Ons netwerk van professionele vertalers beschikt over een solide ervaring in deze vakgebieden, wat zorgt voor nauwkeurige vertalingen die zijn aangepast aan de specifieke context van elk project.
De vertrouwenspartner van de grootste bedrijven
Waarom kiezen voor Girolamo?
Wij luisteren naar de behoeften van onze klanten en begrijpen uw realiteit.
Wij bieden u een ongeëvenaarde klantenservice:
- Snelle uitvoering van uw projecten, met de beste kwaliteit.
- Levering van vertalingen binnen de kortst mogelijke termijn
- Levering van documenten bij u thuis of op uw bedrijf;
0K
Klanten
0
Professionals
0
Talen
+0M
Vertaalde woorden
Vertaalvriendelijke oplossingen voor alle sectoren
De afgelopen jaren twee keer gebruikgemaakt van de service. Altijd erg snel, professioneel en hij gaf me zelfs advies over andere stappen waarvoor ik hem niet had ingehuurd. Zeer aanbevolen!
Gabriel Queiroz Alcazas
Uitstekende service — ik beveel deze vertaler ten zeerste aan vanwege de kwaliteit van het werk.
Anastasia emme
Business Xb Marketing
Professionele juridische vertaling met veel flexibiliteit, gemakkelijke toegang en klantgerichtheid. De vertaling was snel klaar en de goede service en vriendelijkheid zijn aanwezig. Ik beveel dit van harte aan. Ga zo door met dit goede serviceniveau.
Anoniem
Elio is zeer competent. Hij is meertalig. Serieus, georganiseerd en punctueel. Hij heeft ook een goed begrip van de Braziliaanse cultuur. En hij is erg vriendelijk en opgewekt. Ik beveel hem ten zeerste aan.
Aftral karim
Bedankt voor uw aandacht, ik beveel hen ten zeerste aan. Ze waren erg attent. Snelle service en goede prijs.
Vera Carneiro
Veelgestelde vragen over beëdigde vertalingen en taaldiensten
01 Wat is een beëdigde vertaling?
Een beëdigde vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een officieel erkende vertaler. Dit type vertaling heeft een juridische waarde en kan worden gebruikt bij overheden, rechtbanken, universiteiten, consulaten of andere officiële instanties.
In België worden beëdigde vertalers erkend door de FOD Justitie. Zij zijn ingeschreven in het nationaal register voor beëdigd vertalers en tolken.
Het is belangrijk om te weten dat de regels voor beëdigde vertalingen per land kunnen verschillen. Elke staat heeft zijn eigen vereisten en procedures.
02 Is een beëdigde vertaling in alle landen geldig?
Nee, niet altijd. De regels voor de geldigheid van beëdigde vertalingen verschillen van land tot land.
In België bijvoorbeeld aanvaarden officiële instanties en instellingen over het algemeen alleen vertalingen die zijn uitgevoerd door in België erkende beëdigde vertalers.
In sommige landen kunnen autoriteiten vertalingen aanvaarden die zijn uitgevoerd door beëdigde vertalers uit een ander land. De regels met betrekking tot de geldigheid van beëdigde vertalingen in het buitenland variëren echter per land en per betrokken instantie. In sommige gevallen kan een in België uitgevoerde vertaling als zodanig worden aanvaard, terwijl in andere situaties een apostille, een legalisatie of een vertaling door een lokaal erkende vertaler vereist kan zijn. Het is daarom altijd belangrijk om de specifieke vereisten te controleren van het land waar het document gebruikt zal worden.
03 Worden vertalingen van Belgische beëdigde vertalers in andere landen aanvaard?
Dit hangt af van het land waar het document gebruikt moet worden. In sommige gevallen kunnen vertalingen van Belgische beëdigde vertalers in het buitenland worden aanvaard.
Het kan echter nodig zijn om een apostille of legalisatie te verkrijgen bij de bevoegde autoriteiten of het consulaat van het betreffende land.
Elk land hanteert specifieke regels. Het team van Girolamo Translations kan u begeleiden bij het bepalen van de meest geschikte procedure voor uw situatie.
04 Biedt Girolamo Translations beëdigde vertalingen aan in andere landen?
Ja. Dankzij een internationaal netwerk van professionele vertalers kan Girolamo Translations u ook doorverwijzen naar beëdigde vertalers in andere landen wanneer dat nodig is.
Deze oplossing kan bijzonder nuttig zijn wanneer de autoriteiten van het land van bestemming een vertaling eisen die is uitgevoerd door een lokaal erkende vertaler.
