Veelgestelde vragen over beëdigde vertalingen en taaldiensten

Een beëdigde vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een officieel erkende vertaler. Dit type vertaling heeft een juridische waarde en kan worden gebruikt bij overheden, rechtbanken, universiteiten, consulaten of andere officiële instanties.

In België worden beëdigde vertalers erkend door de FOD Justitie. Zij zijn ingeschreven in het nationaal register voor beëdigd vertalers en tolken.

Het is belangrijk om te weten dat de regels voor beëdigde vertalingen per land kunnen verschillen. Elke staat heeft zijn eigen vereisten en procedures.

Nee, niet noodzakelijkerwijs. De regels voor de geldigheid van beëdigde vertalingen verschillen van land tot land.

In België bijvoorbeeld aanvaarden officiële instanties en instellingen over het algemeen alleen vertalingen die zijn uitgevoerd door in België erkende beëdigde vertalers.

In sommige landen kunnen autoriteiten vertalingen aanvaarden die zijn uitgevoerd door beëdigde vertalers uit een ander land. De regels met betrekking tot de geldigheid van beëdigde vertalingen in het buitenland variëren echter per land en per betrokken instantie. In sommige gevallen kan een in België uitgevoerde vertaling als zodanig worden aanvaard, terwijl in andere situaties een apostille, een legalisatie of een vertaling door een lokaal erkende vertaler vereist kan zijn. Het is daarom altijd belangrijk om de specifieke vereisten te controleren van het land waar het document gebruikt zal worden.

Dit hangt af van het land waar het document gebruikt moet worden. In sommige gevallen kunnen vertalingen van Belgische beëdigde vertalers in het buitenland worden aanvaard.

Het kan echter nodig zijn om een apostille of legalisatie te verkrijgen bij de bevoegde autoriteiten of het consulaat van het betreffende land.

Elk land hanteert specifieke regels. Het team van Girolamo Translations kan u begeleiden bij het bepalen van de meest geschikte procedure voor uw situatie.

Ja. Dankzij een internationaal netwerk van professionele vertalers kan Girolamo Translations u ook doorverwijzen naar beëdigde vertalers in andere landen wanneer dat nodig is.

Deze oplossing kan bijzonder nuttig zijn wanneer de autoriteiten van het land van bestemming een vertaling eisen die is uitgevoerd door een lokaal erkende vertaler.

De prijs van een beëdigde vertaling hangt af van verschillende factoren, waaronder:

  • de betreffende taal
  • de lengte van het document
  • het type inhoud (juridisch, administratief, technisch, enz.)
  • de gewenste levertijd

Na ontvangst van uw document stuurt Girolamo Translations u doorgaans zo snel mogelijk een gepersonaliseerde offerte.

De levertijd hangt voornamelijk af van het type document en het volume van de tekst.

In veel gevallen kunnen vertalingen relatief snel worden uitgevoerd. Snelheid is een van de prioriteiten van Girolamo Translations, en ons team doet er alles aan om aan de verzoeken van onze klanten binnen de benodigde termijnen te voldoen.

Elk project wordt individueel geanalyseerd om een realistische en passende levertijd voor te stellen.

Ja. Girolamo Translations kan u begeleiden bij de procedures voor het verkrijgen van een apostille of een legalisatie.

Deze procedures kunnen complex zijn en evolueren regelmatig, afhankelijk van de landen en de betrokken autoriteiten.

Wij kunnen de apostilles en legalisaties voor vertalingen regelen, maar u ook helpen bij het verkrijgen van de benodigde apostilles of legalisaties voor uw originele documenten.

Ons team begeleidt u om deze administratieve procedures te vereenvoudigen.

Sommige officiële documenten die in het buitenland moeten worden gebruikt, moeten worden geauthenticeerd met een apostille of een legalisatie.

Dit kan onder meer betrekking hebben op:

  • akten van de burgerlijke stand
  • diploma's
  • notariële documenten
  • gerechtelijke documenten

Over het algemeen moeten documenten uit landen buiten de Europese Unie vaak worden gelegaliseerd of van een apostille worden voorzien om in België te worden erkend.

Binnen de Europese Unie zijn sommige procedures vereenvoudigd en kunnen er vrijstellingen bestaan, maar dit is niet altijd het geval.

Beëdigde vertalingen kunnen op verschillende manieren worden opgehaald:

  • direct in ons kantoor in Brussel
  • via elektronische verzending (afhankelijk van de behoeften)
  • via postverzending

Ons team zal u de meest geschikte oplossing aangeven, afhankelijk van het type document en de eisen van de betreffende instantie.

Girolamo Translations werkt met een netwerk van professionele vertalers die een breed scala aan talen bestrijken.

Wij kunnen projecten uitvoeren in één of meerdere talen, afhankelijk van de behoeften van onze klanten, of het nu gaat om particulieren, bedrijven of instellingen.

Vertaaltechnologieën en bepaalde oplossingen op basis van kunstmatige intelligentie kunnen voor bepaalde projecten worden gebruikt, in overleg met de klant.

Girolamo Translations maakt met name gebruik van een beveiligd en AVG-conform professioneel platform, waarmee bepaalde soorten taalprojecten efficiënt kunnen worden beheerd.

De vertalingen worden echter altijd uitgevoerd of gecontroleerd door professionele vertalers, om de kwaliteit, nauwkeurigheid en taalkundige consistentie te waarborgen.

U kunt uw document aanleveren:

  • via het contactformulier op de website
  • per e-mail
  • via WhatsApp

Na analyse van uw document sturen wij u zo snel mogelijk een gepersonaliseerde offerte.

Voor grootschalige projecten of specifieke verzoeken beschikt Girolamo Translations over een gekwalificeerd team van specialisten in vertaling, marketing en taaltechnologieën.

Wij kunnen aangepaste oplossingen implementeren, met name voor grote volumes documenten of regelmatige samenwerkingen.

Vertaling is een investering die u helpt om te groeien.