Translation services for private individuals
Many individuals need to have foreign documents recognised for administrative, legal, or personal purposes. Whether it involves a marriage procedure, a nationality application, university enrolment, or employment-related formalities, authorities often require certain documents to be translated and officially recognised.
In such cases, the recognition of foreign documents generally involves several steps, including sworn translation (also known as certified translation), as well as procedures such as legalisation, apostille, or consular authentication.
At Girolamo Translations, we assist individuals with these procedures, making them simpler and clearer. Drawing on our experience and in-depth knowledge of administrative requirements, we help you understand the necessary formalities and ensure your documents are properly prepared.
Sworn (Certified) Translation of Official Documents
In many situations, authorities require a sworn translation, also known as a certified translation. This type of translation is carried out by an officially authorised translator and has legal validity recognised by administrations, courts, universities, and consulates.
A sworn translation guarantees that the content of the translated document faithfully reflects the original and can be used in official procedures.
At Girolamo Translations, we work with sworn translators to provide translations recognised by authorities in Belgium and in many foreign countries.
Translation of civil status documents
Civil status documents are among the most frequently requested documents in international administrative procedures. When a document is issued in one country and needs to be used in another, it is often necessary to translate it so that it can be understood and recognised by the relevant authorities.
We regularly handle the translation of birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, certificates of celibacy, and other civil status documents. These documents may be required for administrative, family, or professional purposes, particularly in the context of a marriage abroad, a family reunification procedure, or enrolment in an educational institution.
Each document is processed with the utmost precision to meet the requirements of the relevant administrations and institutions.
Translation of legal and administrative documents
In addition to civil status documents, individuals may also need to submit translated legal or administrative documents.
These may include, for example, judgments, court decisions, contracts, powers of attorney, or notarial deeds. In such cases, the quality of the translation is essential to ensure that the content of the document is accurately understood by the authorities or institutions to which it is submitted.
The translators we work with have extensive experience in the legal and administrative field, ensuring accurate translations that comply with official requirements.
Apostilles, legalisations, and consular procedures
The translation of a document is often only one step in a broader process. For certain documents to be accepted in another country, additional formalities may be required.
Depending on the destination country and the nature of the document, an apostille, legalisation, or consular authentication may be necessary. These procedures certify the authenticity of the document so that it is recognised by foreign authorities.
These formalities can sometimes seem complex, as they vary depending on the countries and administrations involved. Drawing on our experience in this field, the Girolamo Translations team can guide you and clearly explain the different steps to follow.
Our role is to support you throughout these procedures, helping you avoid errors and delays.
Personalized Support
Each administrative situation is different. Requirements may vary depending on the type of document, the country of issue, the destination country, and the administration involved.
This is why we place great importance on personalised support. We take the time to assess your situation and explain the necessary procedures, ensuring that your documents can be used correctly.
Our goal is to simplify these formalities and provide you with a clear, reliable solution.
Speed and Efficiency
Certain administrative procedures must be completed within relatively short deadlines. We therefore make every effort to respond promptly to our clients’ requests.
Upon receiving your document, we assess your request and provide you with a personalised quote as quickly as possible. We also inform you of any formalities that may be required, enabling you to organise your procedures with complete peace of mind.
Your partner for the translation of personal documents
Drawing on its experience and in-depth knowledge of administrative procedures, Girolamo Translations assists individuals with the translation and recognition of their documents in Belgium and internationally.
📩 Do you need to have a foreign document recognised or obtain a sworn translation?
Contact Girolamo Translations today to receive your quote promptly and benefit from personalised support.
