{"id":5582,"date":"2026-03-18T09:17:27","date_gmt":"2026-03-18T09:17:27","guid":{"rendered":"https:\/\/girolamo.vr-host.net\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/"},"modified":"2026-04-17T16:56:21","modified_gmt":"2026-04-17T16:56:21","slug":"waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/","title":{"rendered":"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)"},"content":{"rendered":"\n<p>In een ge\u00efnternationaliseerde omgeving wordt vertaling vaak gezien als een loutere formaliteit. Toch heeft Belgi\u00eb drie offici\u00eble talen: Frans, Nederlands en Duits. Ongeveer 33% tot 40% van de bevolking spreekt Frans, voornamelijk in Walloni\u00eb waar Frans de enige offici\u00eble taal is (behalve voor de Duitstalige gemeenschap). Ongeveer 60% van de Belgen spreekt Nederlands, de offici\u00eble taal in Vlaanderen. Brussel-Hoofdstad is tweetalig Frans-Nederlands, terwijl Duits, gesproken door minder dan 1% van de bevolking, de offici\u00eble taal is van de Duitstalige regio in het oosten van het land. Belgi\u00eb past het territorialiteitsbeginsel strikt toe op taalgebied. Professionele vertaaldiensten in Belgi\u00eb dekken meer dan 100 talen en dialecten, en vertalers vertalen uitsluitend naar hun moedertaal om de kwaliteit van de documenten te garanderen. Be\u00ebdigde vertalingen zijn vaak verplicht voor documenten in verband met universiteiten (inschrijvingen, diploma\u2019s, cijferlijsten, enz.), maar ze zijn ook vereist voor tal van procedures bij gemeentelijke, regionale en federale administraties.       <\/p>\n\n<p>Een onnauwkeurige vertaling kan ernstige gevolgen hebben voor een bedrijf: financi\u00eble verliezen, juridische geschillen, schade aan het merkimago of gemiste commerci\u00eble kansen. Het is daarom essentieel een beroep te doen op vertalers met gespecialiseerde competenties, met name voor juridische, economische of technische domeinen, om elke vertaalfout te vermijden. <\/p>\n\n<p>De risico\u2019s van een slechte vertaling begrijpen is geen optie meer, maar een strategische noodzaak.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. Fouten die duizenden euro\u2019s kunnen kosten<\/strong><\/h2>\n\n<p>Een slechte vertaling beperkt zich niet tot een woordenschatfout.<\/p>\n\n<p>Een beroep doen op een vertaalbureau dat gespecialiseerd is in het betrokken domein (juridisch, technisch, medisch) helpt dure fouten te vermijden, omdat deze bureaus beschikken over expertvertalers die offici\u00eble en complexe documenten kunnen behandelen.<\/p>\n\n<p>Ze kan:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>De betekenis van een contract wijzigen<\/li>\n\n\n\n<li>Juridische dubbelzinnigheden cre\u00ebren<\/li>\n\n\n\n<li>Misverstanden tussen partners veroorzaken<\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Concreet voorbeeld:<\/strong><\/h3>\n\n<p>Een slecht vertaald contract kan leiden tot een verkeerde interpretatie van verplichtingen, wat kan uitmonden in conflicten of zelfs gerechtelijke procedures.<\/p>\n\n<p>\ud83d\udc49 Resultaat: advocatenkosten, boetes, tijdverlies.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. Een directe impact op uw geloofwaardigheid<\/strong><\/h2>\n\n<p>Uw communicatie weerspiegelt uw professionaliteit.<\/p>\n\n<p>Een onnauwkeurige vertaling kan:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Een amateuristische indruk geven<\/li>\n\n\n\n<li>Het vertrouwen van uw klanten verminderen<\/li>\n\n\n\n<li>Uw internationale kansen afremmen<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>In sommige sectoren (juridisch, medisch, financieel) kan \u00e9\u00e9n enkele fout volstaan om uw bedrijf volledig ongeloofwaardig te maken. Alleen vertaalbureaus met gespecialiseerde expertise in elk domein (juridisch, medisch, technisch, financieel) kunnen de geloofwaardigheid en conformiteit van vertaalde documenten garanderen. <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>3. Onzichtbare maar re\u00eble commerci\u00eble verliezen<\/strong><\/h2>\n\n<p>Een slechte marketing- of commerci\u00eble vertaling kan:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Uw boodschap onbegrijpelijk maken<\/li>\n\n\n\n<li>Uw positionering schaden<\/li>\n\n\n\n<li>Uw conversies verlagen<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>\ud83d\udc49 Een slecht vertaalde website kan klanten letterlijk doen afhaken zonder dat u begrijpt waarom.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. Onderschatte juridische risico\u2019s<\/strong><\/h2>\n\n<p>Sommige documenten vereisen absolute precisie:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Contracten<\/li>\n\n\n\n<li>Algemene voorwaarden<\/li>\n\n\n\n<li>Offici\u00eble documenten<\/li>\n\n\n\n<li>Juridische akten<\/li>\n\n\n\n<li>Documenten bestemd voor gemeenten<\/li>\n\n\n\n<li>Documenten voor gebruik in het buitenland<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Een onjuiste vertaling kan leiden tot:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Nietigheid van een document<\/li>\n\n\n\n<li>Administratieve weigering<\/li>\n\n\n\n<li>Internationale geschillen<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>In deze gevallen garandeert alleen een professionele \u2014 eventueel be\u00ebdigde \u2014 vertaling de conformiteit.<\/p>\n\n<p>Be\u00ebdigde vertalingen worden gebruikt voor offici\u00eble documenten bestemd voor administraties, met name gemeenten, en moeten voldoen aan het recht en aan de wettelijke vereisten van het land van gebruik. De belangrijkste talen die worden aangeboden voor be\u00ebdigde vertaling zijn Frans, Nederlands, Italiaans, Engels, Portugees en Spaans, met de beschikbaarheid van gespecialiseerde be\u00ebdigde vertalers voor elk van deze talen. Een be\u00ebdigde vertaling is een vertaling die conform het origineel is, ondertekend door een Belgische be\u00ebdigde vertaler, en wordt vaak vereist voor documenten zoals akten van de burgerlijke stand, notari\u00eble akten, vonnissen en contracten. Sinds 01.12.2022 zijn be\u00ebdigde vertalingen elektronisch en worden ze per e-mail geleverd. Be\u00ebdigde vertalers kunnen in meer dan 100 taalcombinaties werken om aan alle behoeften te voldoen, ook voor documenten bestemd voor het buitenland. Om een be\u00ebdigde vertaling in het buitenland te gebruiken, kan een apostille of legalisatie nodig zijn om de geldigheid van het document te waarborgen.     <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. Waarom automatische tools niet volstaan<\/strong><\/h2>\n\n<p>Automatische vertaaltools zijn snel, maar hebben belangrijke beperkingen:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Gebrek aan context<\/li>\n\n\n\n<li>Verkeerde interpretatie van nuances<\/li>\n\n\n\n<li>Culturele fouten<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Ze kunnen volstaan om een tekst te begrijpen\u2026<\/p>\n\n<p>Maar nooit voor strategische documenten.<\/p>\n\n<p>Alleen professionele vertaalbureaus in Belgi\u00eb kunnen u een gepersonaliseerd aanbod doen, inclusief een gratis en vrijblijvende offerte voor uw vertaal- of tolkbehoeften. Bovendien wordt de kwaliteit gegarandeerd dankzij de tussenkomst van gespecialiseerde revisoren die de conformiteit, precisie en eindkwaliteit van uw documenten waarborgen. <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. De verschillende soorten vertaling en hun uitdagingen<\/h2>\n\n<p>Vertalen beperkt zich niet tot het omzetten van woorden van de ene taal naar de andere: het vereist een fijne aanpassing aan de context, de doeltaal en de specifieke behoeften van elke klant. Afhankelijk van het domein verschillen de uitdagingen aanzienlijk. Zo vereist juridische vertaling absolute nauwkeurigheid, omdat de kleinste onnauwkeurigheid in een document grote gevolgen kan hebben voor rechtbanken of administraties. Technische vertaling daarentegen vraagt een perfecte beheersing van gespecialiseerde terminologie en het vermogen om complexe informatie helder en toegankelijk over te brengen.   <\/p>\n\n<p>De diensten die vertaalbureaus zoals Girolamo Translations aanbieden, dekken een breed scala aan behoeften: vertaling van websites, aanpassing van commerci\u00eble documenten, lokalisatie van marketingcontent of vertaling van offici\u00eble teksten. Sommige bureaus bieden ook diensten aan zoals dubbing, voice-over, stemopnames en transcriptie voor audiovisuele projecten, met nadruk op stemkwaliteit en storytelling in de lingu\u00efstische en audiovisuele productie. Elk project vereist een grondige analyse van de context en het betrokken domein, om te garanderen dat de boodschap perfect wordt begrepen in de doeltaal. Bovendien beschikken vertaalbureaus vaak over een internationaal netwerk van vertalers en partners om wereldwijd aan meertalige behoeften te voldoen. Daarom is het essentieel een bureau te kiezen dat zich kan aanpassen aan de diversiteit van aanvragen en oplossingen op maat kan aanbieden, afhankelijk van de te vertalen documenten en de verwachtingen van de klant.    <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. De uitdagingen van professionele vertaling<\/h2>\n\n<p>Professionele vertaling is een veeleisend beroep dat veel meer vraagt dan enkel de beheersing van meerdere talen. Vertalers moeten een onberispelijke kwaliteit leveren, terwijl ze soms zeer strakke deadlines respecteren en grote volumes aan uiteenlopende documenten en bestanden beheren. De diversiteit aan talen en contexten, met name wanneer er voor verschillende landen wordt vertaald, vereist voortdurende aanpassing en het opvolgen van taalkundige en culturele evoluties.  <\/p>\n\n<p>Professionele vertaalbureaus zetten strikte kwaliteitscontroleprocessen op, waaronder systematische revisie en correctie van teksten door domeinexperts. Dit is bijzonder cruciaal voor offici\u00eble of juridische documenten, zoals die vereist door de FOD Justitie, waar de kleinste fout kan leiden tot een administratieve weigering of juridische complicaties. Professionele vertalers moeten ook in team kunnen werken, meertalige projecten co\u00f6rdineren en zich aanpassen aan verschillende bestandsformaten, terwijl ze de vertrouwelijkheid en veiligheid van de verwerkte informatie garanderen. Dankzij hun ervaring en hun netwerk van professionals kunnen deze bureaus doeltreffend inspelen op de specifieke behoeften van elke klant en betrouwbare resultaten leveren, met respect voor deadlines en de context van elk project.   <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. Hoe u deze dure fouten kunt vermijden<\/strong><\/h2>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u2714\ufe0f Een beroep doen op een professionele vertaler<\/strong><\/h3>\n\n<p>Een ervaren vertaler:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Begrijpt de taalkundige subtiliteiten<\/li>\n\n\n\n<li>Beheerst de specifieke terminologie van uw sector<\/li>\n\n\n\n<li>Past de boodschap aan de doelcultuur aan<\/li>\n\n\n\n<li>Steunt op een netwerk van tolken en gespecialiseerde vertalers, met name in Brussel, op strategische locaties zoals de Louizalaan, om kwaliteitsvolle diensten en nabijheid voor lokale klanten te garanderen<\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u2714\ufe0f Kies passende expertise en kwaliteitscontrole<\/h3>\n\n<p>Niet alle vertalers zijn gelijk.<\/p>\n\n<p>Geef de voorkeur aan:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Een specialisatie (juridisch, technisch, marketing)<\/li>\n\n\n\n<li>Kennis van de lokale context (Belgi\u00eb, Europa)<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Sommige vertaalbureaus in Belgi\u00eb maken deel uit van een internationale groep, waardoor zij wereldwijd diensten kunnen aanbieden en de diversiteit aan competenties kunnen garanderen.<\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u2714\ufe0f Anticipeer op uw behoeften<\/strong><\/h3>\n\n<p>Vertaling mag geen lastminutebedenking zijn.<\/p>\n\n<p>Integreer ze vanaf het begin in uw projecten:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lancering van een website<\/li>\n\n\n\n<li>Internationale uitrol<\/li>\n\n\n\n<li>Contractuele documenten<\/li>\n<\/ul>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vertrouwelijkheid en veiligheid: een onderschat aandachtspunt<\/h2>\n\n<p>De vertrouwelijkheid en veiligheid van informatie zijn absolute prioriteiten voor elk bedrijf dat een beroep doet op vertaaldiensten, zeker in Brussel waar de diversiteit aan behandelde documenten extra waakzaamheid vereist. Ons vertaalbureau hecht er veel belang aan elk toevertrouwd document te beschermen, of het nu gaat om contracten, rapporten of interne communicatie. Al onze vertalers en tolken ondertekenen strikte geheimhoudingsovereenkomsten, zodat uw gevoelige informatie in elke fase van het proces beschermd blijft.  <\/p>\n\n<p>Wij gebruiken geavanceerde beveiligingstools om bestanden en gegevens te beschermen en leven de door de FOD Justitie opgelegde normen inzake vertrouwelijkheid strikt na. Deze vereiste geldt zowel voor de vertaling van juridische documenten als voor contacten met administraties, rechtbanken of gemeenten. Door te kiezen voor ons vertaalbureau in Brussel profiteert u van een betrouwbare, veilige en conforme dienstverlening volgens de hoogste normen van de sector, voor volledige gemoedsrust bij elk project.  <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Opleiding en ervaring: garanties voor uw bedrijf<\/h2>\n\n<p>De kwaliteit van een vertaling berust in de eerste plaats op de competentie en ervaring van de vertalers en tolken die ze uitvoeren. Ons team bestaat uit ervaren professionals, gespecialiseerd in uiteenlopende domeinen zoals juridisch, technisch, marketing of medisch. Dankzij permanente bijscholing en een stevige ervaring beheersen onze vertalers de werktalen perfect, waaronder Frans, Engels, Duits, Spaans en vele andere, om aan al uw behoeften te voldoen.  <\/p>\n\n<p>Elk document wordt toevertrouwd aan een expertvertaler in het betrokken domein en vervolgens nagelezen door een lid van ons revisieteam om een onberispelijke kwaliteit te garanderen. Ons netwerk van professionele vertalers en tolken staat tot uw beschikking om projecten van elke omvang te behandelen, met de snelheid en nauwgezetheid die onze reputatie maken. Door een beroep te doen op ons bureau bent u verzekerd van een dienstverlening op maat, afgestemd op uw eisen en op de specificiteit van uw sector.  <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Een offerte aanvragen: de eerste stap naar een geslaagde vertaling<\/h2>\n\n<p>Een gepersonaliseerde offerte verkrijgen is de eerste stap om het succes van uw vertaalproject in Brussel te garanderen. Ons vertaalbureau, ideaal gelegen aan de Louizalaan, vlak bij gemeenten en rechtbanken, biedt u een snelle en transparante service. U hoeft ons enkel uw documenten te bezorgen en uw behoeften te preciseren via ons online formulier of telefonisch. Wij analyseren elke aanvraag zorgvuldig om u een gedetailleerde offerte te bezorgen, afgestemd op de aard van uw documenten, de doeltaal en de gewenste termijnen.   <\/p>\n\n<p>Ons team staat 7 dagen per week tot uw beschikking om al uw vragen te beantwoorden en u in elke fase van het proces te begeleiden. Dankzij onze ervaring en performante projectmanagementtools zorgen wij voor de levering van uw vertalingen binnen de afgesproken termijnen, met een kwaliteitsniveau dat het verschil maakt. Vertrouw op ons vertaalbureau in Brussel om uw communicatie te beveiligen en te profiteren van professionele begeleiding, van offerte tot eindlevering.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Conclusie<\/strong><\/h2>\n\n<p>Een slechte vertaling is nooit onschuldig.<\/p>\n\n<p>Ze kan veel meer kosten dan de prijs van een professionele vertaling.<\/p>\n\n<p>Investeren in een kwaliteitsvolle vertaling betekent:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Uw activiteiten beveiligen<\/li>\n\n\n\n<li>Uw geloofwaardigheid versterken<\/li>\n\n\n\n<li>Uw kansen maximaliseren<\/li>\n<\/ul>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Heeft u een betrouwbare vertaling nodig voor uw bedrijf?<\/strong><\/h2>\n\n<p>Bij <strong>Girolamo Translations<\/strong> wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.<\/p>\n\n<p>Voor elke vertaalvraag in Belgi\u00eb volstaat het ons online formulier in te vullen met uw naam en telefoonnummer en uw te vertalen documenten per e-mail te versturen. Ons dienstenaanbod omvat documentvertaling, tolken en revisie. U ontvangt binnen het uur na uw aanvraag een gratis, gepersonaliseerde offerte. Wij raden u aan de te vertalen tekst mee te sturen om een gedetailleerd aanbod te ontvangen met prijs en leveringstermijn.   <\/p>\n\n<p>\ud83d\udc49 <strong>Vraag vandaag nog een gepersonaliseerde offerte aan en beveilig uw internationale communicatie.<\/strong><\/p>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In een ge\u00efnternationaliseerde omgeving wordt vertaling vaak gezien als een loutere formaliteit. Toch&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5400,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-5582","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-professionele-vertaling"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Bij Girolamo Translations wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nl_NL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Bij Girolamo Translations wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Girolamo Translation Services\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-18T09:17:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-17T16:56:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Geschreven door\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Geschatte leestijd\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa\"},\"headline\":\"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)\",\"datePublished\":\"2026-03-18T09:17:27+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-17T16:56:21+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/\"},\"wordCount\":1884,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"articleSection\":[\"Professionele vertaling\"],\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/\",\"name\":\"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"datePublished\":\"2026-03-18T09:17:27+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-17T16:56:21+00:00\",\"description\":\"Bij Girolamo Translations wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"width\":1500,\"height\":1000,\"caption\":\"Beste be\u00ebdigd vertaler Brussel\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/\",\"name\":\"Girolamo Translation Services\",\"description\":\"Services de traduction  professionnels\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Services de traduction professionnels\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nl-NL\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#organization\",\"name\":\"Girolamotran Slations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/Girolamo-logo-vector.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/Girolamo-logo-vector.png\",\"width\":810,\"height\":234,\"caption\":\"Girolamotran Slations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa\",\"name\":\"admin\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/nl\\\/author\\\/w88znwd\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)","description":"Bij Girolamo Translations wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/","og_locale":"nl_NL","og_type":"article","og_title":"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)","og_description":"Bij Girolamo Translations wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.","og_url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/","og_site_name":"Girolamo Translation Services","article_published_time":"2026-03-18T09:17:27+00:00","article_modified_time":"2026-04-17T16:56:21+00:00","og_image":[{"width":1500,"height":1000,"url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Geschreven door":"admin","Geschatte leestijd":"9 minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#\/schema\/person\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa"},"headline":"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)","datePublished":"2026-03-18T09:17:27+00:00","dateModified":"2026-04-17T16:56:21+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/"},"wordCount":1884,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","articleSection":["Professionele vertaling"],"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/","name":"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)","isPartOf":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","datePublished":"2026-03-18T09:17:27+00:00","dateModified":"2026-04-17T16:56:21+00:00","description":"Bij Girolamo Translations wordt elk project met de grootste nauwkeurigheid en precisie behandeld, met aandacht voor de juridische, culturele en commerci\u00eble belangen.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#primaryimage","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","contentUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","width":1500,"height":1000,"caption":"Beste be\u00ebdigd vertaler Brussel"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/waarom-een-slechte-vertaling-in-belgie-uw-bedrijf-heel-duur-kan-komen-te-staan-en-hoe-u-dit-voorkomt\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Waarom een slechte vertaling in Belgi\u00eb uw bedrijf heel duur kan komen te staan (en hoe u dit voorkomt)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#website","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/","name":"Girolamo Translation Services","description":"Services de traduction  professionnels","publisher":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#organization"},"alternateName":"Services de traduction professionnels","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nl-NL"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#organization","name":"Girolamotran Slations","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Girolamo-logo-vector.png","contentUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Girolamo-logo-vector.png","width":810,"height":234,"caption":"Girolamotran Slations"},"image":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/#\/schema\/person\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa","name":"admin","sameAs":["https:\/\/girolamotranslations.be"],"url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/author\/w88znwd\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5582","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5582"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5582\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5583,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5582\/revisions\/5583"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5582"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5582"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}