{"id":8214,"date":"2026-03-18T09:17:27","date_gmt":"2026-03-18T09:17:27","guid":{"rendered":"https:\/\/girolamo.vr-host.net\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/"},"modified":"2026-05-14T11:11:44","modified_gmt":"2026-05-14T11:11:44","slug":"por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/","title":{"rendered":"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)"},"content":{"rendered":"\n<p>En un entorno internacionalizado, la traducci\u00f3n se percibe a menudo como un simple tr\u00e1mite. Sin embargo, B\u00e9lgica cuenta con tres lenguas oficiales: franc\u00e9s, neerland\u00e9s y alem\u00e1n. Entre el 33 % y el 40 % de la poblaci\u00f3n habla franc\u00e9s, principalmente en Valonia, donde es la \u00fanica lengua oficial (salvo para la comunidad german\u00f3fona). Aproximadamente el 60 % de los belgas habla neerland\u00e9s, lengua oficial en Flandes. Bruselas-Capital es biling\u00fce franc\u00e9s-neerland\u00e9s, mientras que el alem\u00e1n, hablado por menos del 1 % de la poblaci\u00f3n, es la lengua oficial de la regi\u00f3n german\u00f3fona al este del pa\u00eds. B\u00e9lgica aplica estrictamente el principio de territorialidad en materia ling\u00fc\u00edstica. Los servicios de traducci\u00f3n profesional en B\u00e9lgica cubren m\u00e1s de 100 idiomas y dialectos, y los traductores solo traducen hacia su lengua materna para garantizar la calidad de los documentos. Las traducciones juradas suelen ser obligatorias para documentos universitarios (inscripciones, t\u00edtulos, expedientes acad\u00e9micos, etc.), pero tambi\u00e9n se requieren en numerosos tr\u00e1mites ante las administraciones municipales, regionales y federales.       <\/p>\n\n<p>Una traducci\u00f3n aproximada puede acarrear consecuencias graves para una empresa: p\u00e9rdidas financieras, litigios jur\u00eddicos, da\u00f1os a la imagen de marca o p\u00e9rdida de oportunidades comerciales. Por ello, es esencial recurrir a traductores con competencias especializadas, especialmente en los \u00e1mbitos jur\u00eddico, econ\u00f3mico o t\u00e9cnico, para evitar cualquier error de traducci\u00f3n. <\/p>\n\n<p>Comprender los riesgos asociados a una mala traducci\u00f3n ya no es una opci\u00f3n, sino una necesidad estrat\u00e9gica.<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. Errores que pueden costar miles de euros<\/strong><\/h2>\n\n<p>Una mala traducci\u00f3n no se limita a un fallo de vocabulario.<\/p>\n\n<p>Recurrir a una agencia de traducci\u00f3n especializada en el \u00e1mbito correspondiente (jur\u00eddico, t\u00e9cnico, m\u00e9dico) permite evitar errores costosos, ya que estas agencias cuentan con traductores expertos capaces de gestionar documentos oficiales y complejos.<\/p>\n\n<p>Esta puede:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Modificar el sentido de un contrato<\/li>\n\n\n\n<li>Crear ambig\u00fcedades jur\u00eddicas<\/li>\n\n\n\n<li>Generar malentendidos entre socios<\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Ejemplo concreto:<\/strong><\/h3>\n\n<p>Un contrato mal traducido puede dar lugar a una interpretaci\u00f3n err\u00f3nea de las obligaciones, lo que puede derivar en conflictos o incluso en demandas judiciales.<\/p>\n\n<p>\ud83d\udc49 Resultado: gastos de abogados, penalizaciones y p\u00e9rdida de tiempo.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. Un impacto directo en su credibilidad<\/strong><\/h2>\n\n<p>Su comunicaci\u00f3n refleja su profesionalidad.<\/p>\n\n<p>Una traducci\u00f3n aproximada puede:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Proyectar una imagen amateur<\/li>\n\n\n\n<li>Reducir la confianza de sus clientes<\/li>\n\n\n\n<li>Frenar sus oportunidades internacionales<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>En ciertos sectores (jur\u00eddico, m\u00e9dico, financiero), un simple error puede bastar para desacreditar totalmente a su empresa. Solo las agencias de traducci\u00f3n con competencias especializadas en cada \u00e1mbito (jur\u00eddico, m\u00e9dico, t\u00e9cnico, financiero) pueden garantizar la credibilidad y la conformidad de los documentos traducidos. <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>3. P\u00e9rdidas comerciales invisibles pero reales<\/strong><\/h2>\n\n<p>Una mala traducci\u00f3n de marketing o comercial puede:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Hacer que su mensaje sea incomprensible<\/li>\n\n\n\n<li>Perjudicar su posicionamiento<\/li>\n\n\n\n<li>Reducir sus conversiones<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>\ud83d\udc49 Un sitio web mal traducido puede, literalmente, ahuyentar a los clientes sin que usted entienda por qu\u00e9.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. Riesgos jur\u00eddicos subestimados<\/strong><\/h2>\n\n<p>Ciertos documentos requieren una precisi\u00f3n absoluta:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Contratos<\/li>\n\n\n\n<li>Condiciones generales<\/li>\n\n\n\n<li>Documentos oficiales<\/li>\n\n\n\n<li>Actos jur\u00eddicos<\/li>\n\n\n\n<li>Documentos destinados a ayuntamientos<\/li>\n\n\n\n<li>Documentos para su uso en el extranjero<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Una traducci\u00f3n incorrecta puede provocar:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Nulidad de un documento<\/li>\n\n\n\n<li>Rechazo administrativo<\/li>\n\n\n\n<li>Litigios internacionales<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>En estos casos, solo una traducci\u00f3n profesional \u2014e incluso jurada\u2014 garantiza la conformidad.<\/p>\n\n<p>Las traducciones juradas se utilizan para documentos oficiales destinados a las administraciones, especialmente los ayuntamientos, y deben respetar tanto el derecho como las exigencias legales del pa\u00eds de uso. Los principales idiomas ofrecidos para la traducci\u00f3n jurada son el franc\u00e9s, el neerland\u00e9s, el italiano, el ingl\u00e9s, el portugu\u00e9s y el espa\u00f1ol, contando con traductores jurados especializados para cada una de estas lenguas. Una traducci\u00f3n jurada es una traducci\u00f3n fiel al original, firmada por un traductor jurado belga, y suele ser necesaria para documentos como actas del estado civil, escrituras notariales, sentencias y contratos. Desde el 01-12-2022, las traducciones juradas son electr\u00f3nicas y se entregan por correo electr\u00f3nico. Los traductores jurados pueden intervenir en m\u00e1s de 100 combinaciones ling\u00fc\u00edsticas para cubrir todas las necesidades, incluidos los documentos destinados al extranjero. Para utilizar una traducci\u00f3n jurada en el extranjero, puede ser necesaria una apostilla o una legalizaci\u00f3n para asegurar la validez del documento.     <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. Por qu\u00e9 las herramientas autom\u00e1ticas no son suficientes<\/strong><\/h2>\n\n<p>Las herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica son r\u00e1pidas, pero presentan limitaciones importantes:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Falta de contexto<\/li>\n\n\n\n<li>Mala interpretaci\u00f3n de los matices<\/li>\n\n\n\n<li>Errores culturales<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Pueden ser \u00fatiles para entender un texto&#8230;<\/p>\n\n<p>Pero nunca para documentos estrat\u00e9gicos.<\/p>\n\n<p>Solo las agencias de traducci\u00f3n profesionales en B\u00e9lgica pueden ofrecerle una propuesta personalizada, que incluya un presupuesto gratuito y sin compromiso para sus necesidades de traducci\u00f3n o interpretaci\u00f3n. Adem\u00e1s, la calidad est\u00e1 garantizada gracias a la intervenci\u00f3n de revisores especializados que aseguran la conformidad, la precisi\u00f3n y la calidad final de sus documentos. <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. Los diferentes tipos de traducci\u00f3n y sus retos<\/h2>\n\n<p>La traducci\u00f3n no se limita a trasponer palabras de un idioma a otro: implica una adaptaci\u00f3n precisa al contexto, a la lengua de destino y a las necesidades espec\u00edficas de cada cliente. Seg\u00fan el \u00e1mbito, los retos var\u00edan considerablemente. Por ejemplo, la traducci\u00f3n jur\u00eddica exige una exactitud absoluta, ya que la menor imprecisi\u00f3n en un documento puede tener consecuencias de gran alcance ante los tribunales o las administraciones. Por el contrario, la traducci\u00f3n t\u00e9cnica requiere un dominio perfecto del vocabulario especializado y la capacidad de transmitir informaci\u00f3n compleja de forma clara y accesible.   <\/p>\n\n<p>Los servicios ofrecidos por las agencias de traducci\u00f3n, como Girolamo Translations, cubren una amplia gama de necesidades: traducci\u00f3n de sitios web, adaptaci\u00f3n de documentos comerciales, localizaci\u00f3n de contenidos de marketing o traducci\u00f3n de textos oficiales. Algunas agencias tambi\u00e9n ofrecen servicios de doblaje, voz en off, grabaciones de voz y transcripci\u00f3n para proyectos audiovisuales, destacando la calidad de la voz y la narraci\u00f3n en la producci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y audiovisual. Cada proyecto requiere un an\u00e1lisis profundo del contexto y del \u00e1mbito correspondiente para garantizar que el mensaje se entienda perfectamente en la lengua de destino. Adem\u00e1s, las agencias de traducci\u00f3n suelen contar con una red internacional de traductores y socios para atender necesidades multiling\u00fces en todo el mundo. Por ello, es esencial elegir una agencia capaz de adaptarse a la diversidad de las solicitudes y de proponer soluciones a medida, en funci\u00f3n de los documentos a traducir y de las expectativas del cliente.    <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. Los desaf\u00edos de la traducci\u00f3n profesional<\/h2>\n\n<p>La traducci\u00f3n profesional es un oficio exigente que requiere mucho m\u00e1s que el simple dominio de varios idiomas. Los traductores deben asegurar una calidad impecable, respetando plazos a veces muy ajustados y gestionando grandes vol\u00famenes de documentos y archivos variados. La diversidad de lenguas y contextos, especialmente cuando se trata de traducir para diferentes pa\u00edses, impone una adaptaci\u00f3n constante y una vigilancia sobre las evoluciones ling\u00fc\u00edsticas y culturales.  <\/p>\n\n<p>Las agencias de traducci\u00f3n profesionales implementan procesos de control de calidad rigurosos, que incluyen la revisi\u00f3n y correcci\u00f3n sistem\u00e1tica de los textos por parte de expertos en la materia. Esto es especialmente crucial para documentos oficiales o jur\u00eddicos, como los exigidos por el SPF Justicia, donde el m\u00e1s m\u00ednimo error puede acarrear un rechazo administrativo o complicaciones legales. Los traductores profesionales tambi\u00e9n deben ser capaces de trabajar en equipo, coordinar proyectos multilingues y adaptarse a diferentes formatos de archivo, garantizando siempre la confidencialidad y la seguridad de la informaci\u00f3n tratada. Gracias a su experiencia y a su red de profesionales, estas agencias pueden responder eficazmente a las necesidades espec\u00edficas de cada cliente, asegurando resultados fiables, respetando los plazos y el contexto de cada proyecto.   <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. C\u00f3mo evitar estos errores costosos<\/strong><\/h2>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u2714\ufe0f Recurrir a un traductor profesional<\/strong><\/h3>\n\n<p>Un traductor experimentado:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Comprende las sutilezas ling\u00fc\u00edsticas<\/li>\n\n\n\n<li>Domina el vocabulario espec\u00edfico de su sector<\/li>\n\n\n\n<li>Adapta el mensaje a la cultura de destino<\/li>\n\n\n\n<li>Se apoya en una red de int\u00e9rpretes y traductores especializados, especialmente en Bruselas, en lugares estrat\u00e9gicos como la Avenue Louise, para garantizar servicios de calidad y cercan\u00eda con los clientes locales<\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u2714\ufe0f Elegir una experiencia y un control de calidad adecuados<\/h3>\n\n<p>No todos los traductores son iguales.<\/p>\n\n<p>Priorice:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Una especializaci\u00f3n (jur\u00eddica, t\u00e9cnica, marketing)<\/li>\n\n\n\n<li>Un conocimiento del contexto local (B\u00e9lgica, Europa)<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Algunas agencias de traducci\u00f3n en B\u00e9lgica forman parte de un grupo internacional, lo que les permite ofrecer servicios en todo el mundo y garantizar la diversidad de competencias.<\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u2714\ufe0f Anticipar sus necesidades<\/strong><\/h3>\n\n<p>La traducci\u00f3n no debe ser una decisi\u00f3n de \u00faltima hora.<\/p>\n\n<p>Int\u00e9grela desde el inicio de sus proyectos:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lanzamiento de sitios web<\/li>\n\n\n\n<li>Despliegue internacional<\/li>\n\n\n\n<li>Documentos contractuales<\/li>\n<\/ul>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La confidencialidad y la seguridad: un reto subestimado<\/h2>\n\n<p>La confidencialidad y la seguridad de la informaci\u00f3n son prioridades absolutas para cualquier empresa que recurra a servicios de traducci\u00f3n, especialmente en Bruselas, donde la diversidad de los documentos tratados exige una vigilancia mayor. Nuestra agencia de traducci\u00f3n se compromete a proteger cada documento confiado, ya sean contratos, informes o comunicaciones internas. Todos nuestros traductores e int\u00e9rpretes firman acuerdos de confidencialidad estrictos, garantizando que su informaci\u00f3n sensible permanezca protegida en cada etapa del proceso.  <\/p>\n\n<p>Utilizamos herramientas de seguridad avanzadas para asegurar la protecci\u00f3n de los archivos y los datos, y respetamos escrupulosamente las normas impuestas por el SPF Justicia en materia de confidencialidad. Esta exigencia se aplica tanto a la traducci\u00f3n de documentos jur\u00eddicos como a los intercambios con las administraciones, los tribunales o los ayuntamientos. Al elegir nuestra agencia de traducci\u00f3n en Bruselas, usted se beneficia de un servicio fiable, seguro y conforme a los est\u00e1ndares m\u00e1s elevados del sector, para una total tranquilidad en cada proyecto.  <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La formaci\u00f3n y la experiencia: garant\u00edas para su empresa<\/h2>\n\n<p>La calidad de una traducci\u00f3n depende, ante todo, de la competencia y la experiencia de los traductores e int\u00e9rpretes que la realizan. Nuestro equipo est\u00e1 formado por profesionales experimentados, especializados en diversos \u00e1mbitos como el jur\u00eddico, t\u00e9cnico, marketing o m\u00e9dico. Gracias a una formaci\u00f3n continua y a una s\u00f3lida experiencia, nuestros traductores dominan perfectamente las lenguas de trabajo, incluyendo el franc\u00e9s, el ingl\u00e9s, el alem\u00e1n, el espa\u00f1ol y muchas otras, para cubrir todas sus necesidades.  <\/p>\n\n<p>Cada documento se conf\u00eda a un traductor experto en el \u00e1mbito correspondiente y, posteriormente, es revisado por un miembro de nuestro equipo de revisores para garantizar una calidad impecable. Nuestra red de traductores e int\u00e9rpretes profesionales est\u00e1 a su disposici\u00f3n para gestionar proyectos de cualquier envergadura, con la capacidad de respuesta y el rigor que avalan nuestra reputaci\u00f3n. Al recurrir a nuestra agencia, tiene la seguridad de contar con un servicio a medida, adaptado a sus exigencias y a la especificidad de su sector de actividad.  <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Solicitar un presupuesto: primer paso hacia una traducci\u00f3n de \u00e9xito<\/h2>\n\n<p>Obtener un presupuesto personalizado es el primer paso para garantizar el \u00e9xito de su proyecto de traducci\u00f3n en Bruselas. Nuestra agencia de traducci\u00f3n, idealmente situada en la Avenue Louise, cerca de ayuntamientos y tribunales, le ofrece un servicio r\u00e1pido y transparente. Solo tiene que enviarnos sus documentos y detallar sus necesidades a trav\u00e9s de nuestro formulario en l\u00ednea o por tel\u00e9fono. Analizamos cada solicitud con atenci\u00f3n para proporcionarle un presupuesto detallado, adaptado a la naturaleza de sus documentos, al idioma de destino y a los plazos deseados.   <\/p>\n\n<p>Nuestro equipo est\u00e1 a su disposici\u00f3n los 7 d\u00edas de la semana para responder a todas sus preguntas y acompa\u00f1arle en cada etapa del proceso. Gracias a nuestra experiencia y a nuestras eficaces herramientas de gesti\u00f3n de proyectos, aseguramos la entrega de sus traducciones en los plazos acordados, con un nivel de calidad que marca la diferencia. Conf\u00ede en nuestra agencia de traducci\u00f3n en Bruselas para asegurar sus comunicaciones y beneficiarse de un asesoramiento profesional, desde el presupuesto hasta la entrega final.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Conclusi\u00f3n<\/strong><\/h2>\n\n<p>Una mala traducci\u00f3n nunca es algo insignificante.<\/p>\n\n<p>Puede salir mucho m\u00e1s cara que el precio de una traducci\u00f3n profesional.<\/p>\n\n<p>Invertir en una traducci\u00f3n de calidad significa:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Asegurar sus operaciones<\/li>\n\n\n\n<li>Reforzar su credibilidad<\/li>\n\n\n\n<li>Maximizar sus oportunidades<\/li>\n<\/ul>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00bfNecesita una traducci\u00f3n fiable para su empresa?<\/strong><\/h2>\n\n<p>En <strong>Girolamo Translations<\/strong>, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.<\/p>\n\n<p>Para cualquier solicitud de traducci\u00f3n en B\u00e9lgica, solo tiene que completar nuestro formulario en l\u00ednea indicando su nombre, su n\u00famero de tel\u00e9fono y enviando sus documentos a traducir por correo electr\u00f3nico. Nuestra oferta de servicios incluye la traducci\u00f3n de documentos, la interpretaci\u00f3n y la revisi\u00f3n. Recibir\u00e1 un presupuesto gratuito y personalizado en el plazo de una hora tras su solicitud. Le aconsejamos enviar el texto a traducir para obtener una oferta detallada que incluya el precio y el plazo de entrega.   <\/p>\n\n<p>\ud83d\udc49 <strong>Solicite hoy mismo un presupuesto personalizado y asegure sus comunicaciones internacionales.<\/strong><\/p>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En un entorno internacionalizado, la traducci\u00f3n se percibe a menudo como un simple&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6009,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[48],"tags":[],"class_list":["post-8214","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traducciones-profesionales"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"En Girolamo Translations, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En Girolamo Translations, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Girolamo Translation Services\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-18T09:17:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-14T11:11:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa\"},\"headline\":\"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)\",\"datePublished\":\"2026-03-18T09:17:27+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-14T11:11:44+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/\"},\"wordCount\":2231,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"articleSection\":[\"Traducciones Profesionales\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/\",\"name\":\"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"datePublished\":\"2026-03-18T09:17:27+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-14T11:11:44+00:00\",\"description\":\"En Girolamo Translations, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/traduction-en-Belgique.jpg\",\"width\":1500,\"height\":1000,\"caption\":\"Mejor traductor jurado Bruselas\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/\",\"name\":\"Girolamo Translation Services\",\"description\":\"Services de traduction  professionnels\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Services de traduction professionnels\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Girolamotran Slations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/Girolamo-logo-vector.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/03\\\/Girolamo-logo-vector.png\",\"width\":810,\"height\":234,\"caption\":\"Girolamotran Slations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa\",\"name\":\"admin\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/girolamotranslations.be\\\/es\\\/author\\\/w88znwd\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)","description":"En Girolamo Translations, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)","og_description":"En Girolamo Translations, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.","og_url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/","og_site_name":"Girolamo Translation Services","article_published_time":"2026-03-18T09:17:27+00:00","article_modified_time":"2026-05-14T11:11:44+00:00","og_image":[{"width":1500,"height":1000,"url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"admin","Tiempo de lectura":"11 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#\/schema\/person\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa"},"headline":"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)","datePublished":"2026-03-18T09:17:27+00:00","dateModified":"2026-05-14T11:11:44+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/"},"wordCount":2231,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","articleSection":["Traducciones Profesionales"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/","name":"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)","isPartOf":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","datePublished":"2026-03-18T09:17:27+00:00","dateModified":"2026-05-14T11:11:44+00:00","description":"En Girolamo Translations, cada proyecto se trata con rigor y precisi\u00f3n, teniendo en cuenta los aspectos jur\u00eddicos, culturales y comerciales.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#primaryimage","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","contentUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/traduction-en-Belgique.jpg","width":1500,"height":1000,"caption":"Mejor traductor jurado Bruselas"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/por-que-una-mala-traduccion-en-belgica-puede-salirle-muy-cara-a-su-empresa-y-como-evitarlo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Por qu\u00e9 una mala traducci\u00f3n en B\u00e9lgica puede salirle muy cara a su empresa (y c\u00f3mo evitarlo)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#website","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/","name":"Girolamo Translation Services","description":"Services de traduction  professionnels","publisher":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#organization"},"alternateName":"Services de traduction professionnels","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#organization","name":"Girolamotran Slations","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Girolamo-logo-vector.png","contentUrl":"https:\/\/girolamotranslations.be\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Girolamo-logo-vector.png","width":810,"height":234,"caption":"Girolamotran Slations"},"image":{"@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/#\/schema\/person\/449c39a3c9be08dbba9b0a85f3973daa","name":"admin","sameAs":["https:\/\/girolamotranslations.be"],"url":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/author\/w88znwd\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8214","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8214"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8214\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8215,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8214\/revisions\/8215"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6009"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8214"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8214"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/girolamotranslations.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8214"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}